Biography:
Associate Prof. Dr. Tarana Turan Rahimli is an Azerbaijani poet, writer, journalist, translator, literary critic, teacher, academic, is an active member of the International Literary Agency in Turkey, Azerbaijan, Philippine, Kazakistan, Italy, Oman, Belgium, USA. She is a doctor of philological sciences, Associate Professor, author of 9 books and more than 500 articles. She is the editor and reviewer of 25 monographs and poetry books. Her poems and prose works have been translated into 35 languages. The work has been published in more than 45 Western and Eastern countries. Her poems were published in Azerbaijan, England, Italy, Spain, USA, Germany, Belgium, Bulgaria, Bosnia and Herzegovina, Chile, China, Oman, Turkey, Russia, Romania, India, Portugal, Saudi Arabia, Egypt, Ukraine, Kazakhstan, Serbia, Uzbekistan, Kyrgyzstan, Macedonia, Mexico, Greece, Morocco, Kosovo, Japan, Venezuela and in other countries. Including her poems and articles have been published in many international sites around the world, on periodicals and in anthologies. Prominent poets and literary critics of 15 countries wrote articles about his poetry, and his interviews were published in 27 countries. He has been awarded with more than 50 international awards and 300 honorary degrees and diplomas.
Tarana Turan Rahimli (Azerbaijan)
MY SPIRIT IS STRANGE IN MY BODY
At last I found you, have come to say to you
That I shan’t date you anymore!
My spirit is strange in my body
I shan’t put on this body anymore.
I abandon you crossing my name out of your heart
It is enough if you keep my picture inside of your eyes.
I shed tears for you, I wept for hours longing you,
It is enough if you shed a drop of tear for me.
That dug grave will be mine, it is my last address
If you remember anything, be aware where to look for me.
Wherever I traveled I didn’t feel myself strange
Wherever I stand isn’t my Motherland!
I FALL ON THE ROAD WHERE YOU FELL OUT OF MY EYES
You didn’t know me because I was a small tree,
They cut me untimely, I didn’t have any shadow.
Stumps are left after huge trees are cut
Any of my tracks isn’t left in the height of a tree.
From where you could know I feel cold,
The clothes of my spirit are rotten long ago.
You cut such a grief it doesn’t fit to my frame
I am covered with the grief of my future.
How to look at the face of justice
Such partings are sorrow for the God.
I fall on the road where you fell out of my eyes
I am going to look for you there.
LET ME BE MOTHERLAND FOR YOU
Don’t hope anything from me
I have nothing to divide equally with you/
Motherland didn’t grieve for you
Let me be Motherland for you.
Let’s go, let me close your eyes
Don’t look toward that longing.
Let’s go, don’t leave for anywhere
Finding a way out in strangeness.
I haven’t become lucky in this frail world,
Let me try to make you a bit lucky.
Inside of you keep a room for me,
Let me die in Motherland when I pass away.
THE TEARS OF MY EYES WILL CURSE YOU
Forget me so that I can forget you too,
Don’t turn back to test my heart once more.
Let my variegated sorrow be only mine,
Take your love and don’t reprobate me.
Don’t say that this world is betrayer,
Don’t scold me for I bent at my destiny so.
I was more patient than the mountains,
They changed me, I wasn’t so long ago.
Now it is time for this love to pass away,
There will be a grave in my heart as big as you.
I shall neither sigh no I mention your name,
The tears of my eyes will curse you.
THIS LOVE HAS HEADACHE SINCE IT IS BORN
In order to bury your greeting
I throw another greeting on yours.
This love has headache since it is born,
I am leaving still we are safe and sound.
Place your sorrow inside of you thoroughly,
Let your words remain on your tongue now.
There is no grave for my patience bearing you,
Now live with that patience, die with that patience.
Nobody took revenge for this poor love,
Let’s bury the dead body of this love.
We always promised to each other,
Let’s play with words till the end of our life.
AS IF YOUR EYES AREN’T YOURS
You see a handful of soil in my hand,
I look and Motherland is seen in my palm.
It seems to you that you pick a leaf,
The wounded branches are covered with blood.
You know it is the earth under your feet,
You don’t know how many graves are in inch of earth.
You know the end of all is the death, and grave,
You don’t know life is narrower than the grave.
I stare at your face, your eyes are frozen,
As if your eyes aren’t yours.
The way that leads to me is full of tears,
I think you will be lost in the way leading me.
I HAVE LOVE EVEN TO A STONE
Again my eyes feel cold,
How cold your looks are.
As if your flaming tongue is frozen,
There is no warmness in your words.
Ice is hung through your eyelashes
Snowflakes are spread on your hair.
As if with your lips
The cheek of winter was kissed.
Yu made my spirit shiver with cold,
Your heart is ice, your hands are snow.
Don’t grieve that you are so cold,
I have love even to a stone.
THE LONELY MAN
Don’t think that you caught fire,
But this life makes you be tired.
Even a spider on the ceiling of your room.
Is setting a web for your thoughts,
Lonely man!
Don’t think that you will be peaceful
Inside of a quiet, dim, dusk room.
The dumb walls that you earned
Are your youth that left you before,
Lonely man!
The wishes pass away after being choked,
The feelings are blowing in your heart,
Look around all what surround you,
Even in the lake drakes swim in pairs,
Lonely man!
Open the door and let the freshness of spring enter your room,
Look around! Even the flowers compete with one another.
Don’t insist, don’t be stubborn,
Loneliness belongs only the God,
Lonely man!
Translated into English by Sevil Gulten

