Gulom Abdiyev (Gulom Egamshukur) was born in 1959 in the Denov district of Surkhandarya region. He graduated from the Faculty of Journalism at Tashkent State University (currently Uzbekistan National University). He began his career in 1981 at Uzbekistan State Television and Radio. During his professional journey, he worked in responsible positions at republic newspapers and regional television and radio stations.
Gulom Abdiyev is recognized as one of the renowned poets and writers in the country, known for his creative output.
Brother
For Sirojiddin brother
Brother, are you safe
in the beautiful time? …
Capital – warm longing,
meet- friends
it is raining in the
way of Surkhan
The bond that connects
heaven and earth …
-Gulom, won’t you come to
Tashkent?
-Mirzo is asking for you,
Farkhod A’zam remembers
our memories …
We laughed a lot!…
-Can you hear me, Gulom?!
“Greetings” to you from
all friends..
Streets that walk together
as brothers,
It will ask you about
our childhood .
This is the love we dream of!…
They ask, ” we loved!…
from each other!…”
What century has connected
our friendship,
Life passes with fest,
Poetry is a award given to us by fate, brother,
Our day became a poem,
life is a book!…
Brother, are you safe
in the beautiful time?
Capital – warm longing,
meet- friends
it is raining in the
way of Surkhan
The bond that connects
heaven and earth …
2
Brother, dream –
regret will not return
It is a white feeling,
a bird that has flown away
Love is still high –
on high
We begged “O angel,
come and fall into my arms”
love became a poem
Dream – myth
Life collided with
the cold of winter!
Our mother’s prayers
for both of us –
Brought health,
to a flood of happiness!…
Death remained from
the trouble.
The time has come,
our heads are bowed.
World exam answer patience –
It will show us the way, – night
our endure !…
Brother, dream –
regret will not return
It is a white feeling,
a bird that has flown away!
The heart is hurt and unconscious
because of love’s tricks…
Beautiful- our hearts will never be empty, empty!
Gulom Abdiyev
This poem has been translated by Madinabonu Makhammadrizoyeva

