Biography by Taghrid Bou Merhi

Taghrid Bou Merhi

Lebanese Poetess, Writer, Translator.

Árabic teacher for non-native speakers.

Living in Brazil.

Holds a Law Degree.

Development Coach at Sawa association for development.

Editor of AL-ARABE TODAY Electronic Newspaper (Lebanon Branch) and ​RAINBOW Magazine.

Fluent in Arabic (native language), French, English, Portuguese, Italian and Spanish.

Team Member: Translators WITHOUT BORDERS into Portuguese and Italian.

Responsible for the Translation department at AGAREED LITERARY Magazine and AL-LAILaK Magazine.

_She has published 4 collections of poetry. Her poems have been published in numerous international anthologies. She is a participant in numerous international poetry festivals where she has received awards and recognitions for her poetry.

_She hás translated 8 book by poets Árabic and Hindu.

_Published in various Literary magazines, journals, anthologies and websites.

_Writing several guiding children’s stories and publishing them in the “Bird Children” magazine in Iraq.

_Her poems have been translated into more than 24 languages.

 

1_ ALONE ON THE EDGE OF THE NIGHT!!

 

I have never seen him alone sitting on the edge of the night, reducing his thoughts of sadness and pain.

 

Time as life, both lead you to a point in the palm of the hand, they hug together for fear of a boring session.

 

The earth wished that it could swallow his grief, but it happened that today is a holiday, and the sea is on a long vacation.

 

I had to wait in the midst of the plabets, hoping the sign of fortune would smile without the monitor cameras following us.

 

I have never seen him, before the ideals collapsed…

He fabricated a double excuse, turned his shadow to pass through, and bent down a little to drag a picture resting on a wall.

 

The places were sleeping on both ends of the road, and only his back bend, for lack of help, passed by me bleakly and silently.

 

I pretended to be staring at the sky, wishing he would shoot his rope of silence, so he would die, and we can both survive together.

 

That night, i was crying and wailing.

That night,

He deserted the surface of his image, far away from the screams of his pain and loneliness.

 

That night,

I found a reason to love the pictures that night presents for the homeless.

 

And in one of these back places, i saw the whole of him,

Half of it is stuck there and the other half is determined to stay together.

 

2_ IT’S HARD TO ARGUE WITH SILENCE!

 

When the sign of ridicule shows on your face,

I Don’t have to expect your attention!

 

It’s not strange anymore, when you hide behind your stubborn silence, You turn your face with cold eyes and ignore the question.

 

Your stagnation seemed eternal to me when it stifles in front of me the breath of meeting…

Since the feeling of silence reflected in your eyes, storms of pain formed in my soul, and it was a big mistake to surrender to your silence and dive deeper in my pain!

 

Oh How I regret it!

 

It kept buzzing in my head until I thought it was a tsunami!

 

You spin in a panic circle,

The last to promise attention and the last to have time to prepare his defence!

 

Damn You!

By The Mount Kenya Times

We are The Mount Kenya Times. For customer care, 📨 info@mountkenyatimes.co.ke or 📞 +254700161866 For feedback to editorial, 📨 news@mountkenyatimes.co.ke or 📞 +254705215262 or WhatsApp +254714090155

Related Post

Leave a Reply

Your email address will not be published. Required fields are marked *